mercredi 16 juillet 2008

Sueurs froides et palpitations à l'approche du jour J


Le jour du départ approche de plus en plus. La réservation de mon billet d'avion il y a quelques semaines m'a fait prendre conscience de ce qui se mettait en marche.

Je décolle donc le 8 septembre à 13h15 de Paris CDG pour poser le pied sur le sol japonais 11h40 plus tard, c'est à dire le 9 septembre à 7h55, heure japonaise). L'avantage c'est que si j'arrive à fermer un peu l'œil dans l'avion je ne devrais pas me prendre un violent jet lag dans la tronche. Enfin... je dis ça mais mon expérience avec les avions est pour l'instant totalement nulle puisque je ne suis jamais monté dans l'un de ces grands oiseaux de ferraille auparavant.

Demain je quitte Paris pour retourner chez mes parents en attendant mon départ. Ça va être la première fois que je retourne à la "maison" pour une période aussi longue depuis que je suis venue m'installer sur la capitale, il y a 2 ans de cela. Et je me rends maintenant compte de tout le chemin que j'ai parcouru depuis que j'ai quitté le nid familial. Le Japon sera sans doute l'étape ultime de mon émancipation vis à vis de ma famille (que j'adore, du reste).

J'ai profité de mes derniers jours à Paris pour me constituer des rations de survie en bouquins de japonais. Parce qu'il faut bien imaginer que je n'ai pas fait de japonais depuis maintenant plus d'un an. J'ai donc intérêt à sérieusement m'y remettre pour ne pas être trop perdue à mon arrivée et assurer à mon examen du 13 septembre (joyeux anniversaire!) qui doit évaluer mon niveau de langue. J'ai clairement l'intention d'apprendre un maximum alors autant ne pas perdre un semestre à revoir des notions que l'on connait déjà. Mais outre cet examen d'anniversaire (qui fait quand même bien chier), je pense que je vais chérir le fait d'avoir des bouquins de japonais qui expliquent la grammaire en français. Parce que ce que je ne vous ai pas encore dit c'est que je vais avoir des cours de japonais EN japonais. Et vu le niveau général des japonais en anglais je ne me fais pas trop d'illusions sur la capacité de mes profs à m'expliquer un point de grammaire dans la langue de Shakespeare.


Même pas peur! >:)

Aucun commentaire: